1.
וְאַתָּה דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אַךְ אֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ כִּי אוֹת הִוא בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם לָדַעַת _ _ _ אֲנִי יְהוָֹה מְקַדִּשְׁכֶם:
מַחֲצִיתוֹ
סַמִּים
בְּחָכְמָה
כִּי
2.
וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם וְהָיוּ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים כָּל _ _ _ בָּהֶם יִקְדָּשׁ:
הַנֹּגֵעַ
וְנָתַתָּה
בְגִשְׁתָּם
לַיהֹוָה
3.
עַל בְּשַׂר אָדָם לֹא יִיסָךְ וּבְמַתְכֻּנְתּוֹ _ _ _ תַעֲשׂוּ כָּמֹהוּ קֹדֶשׁ הוּא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם:
לֹא
יְהוָֹה
בְּשֶׁקֶל
הַהִוא
4.
וְאֶת אַהֲרֹן _ _ _ בָּנָיו תִּמְשָׁח וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם לְכַהֵן לִי:
יִרְחֲצוּ
וְאֶת
זָר
וּקְנֵה
5.
וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתּוֹ אֵת _ _ _ בֶּן אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה דָן וּבְלֵב כָּל חֲכַם לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ:
אָהֳלִיאָב
אֹתָהּ
יְדֵיהֶם
מִזְבַּח
1. אֹהֶל ?
n. pr.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. נ.ג.ע. ?
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
2 - déranger.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
nifal
être étourdi, stupéfait.
paal
tendre un piège.
nifal
pris dans un piège.
poual
pris dans un piège.
3. זָךְ ?
1 - pur, clair.
2 - innocent.
2 - innocent.
oreillers.
n. pr.
charbon.
4. .מ.ל.ח ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
2 - renverser.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
serviteur du Temple.
1.
Interdiction de consommer la viande cuite dans le lait
La tribu de Levy n'a pas de part au butin
Obligation d'apporter les offrandes et les voeux à la première fête de pèlerinage qui se présente
Présents à donner à l'esclave hébreu libéré
2.
Abstention de tout travail le Yom Kippour
Interdiction de préparer le mélange d'aromates
Interdiction de se prosterner devant les idoles
Ne laisser survivre aucun cananéen
3.
Interdiction de consommer un animal tarèf, déchiré
Interdiction d'oindre avec l'huile sacrée des profanes
Interdiction des relations charnelles avec la soeur
Interdiction de tout travail servile, le huitième jour, fête de clôture
4.
Interdiction de raser la partie teigneuse de la chevelure
La prière
Repos de la terre, la septième année
De traiter les faux témoins comme ils méditaient de faire traiter l'accusé
5.
Interdiction de consommer des choses offertes à une idole
Ne pas laisser vivre une sorcière
Interdiction de donner de la viande de l'agneau pascal un apostat
Interdiction de s'accoupler avec une bête
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15